I was fascinated to read today’s Independent, “Number 10 at war over claims that Brown’s speeches are ‘flat’ “. The paper reports on a story from PR Week quoting a “senior source” as saying: “It has been acknowledged that the Government’s messages are too cluttered and that Gordon needs to show a bit more personality, rather than the stilted language that he tends to use when he makes these speeches.”
I was struck by a conversation I had with a work colleague during our lunch break on Thursday. On the radio was live coverage of Gordon Brown & French President Nicolas Sarkozy from the Emirates Stadium.
On hearing Brown I remarked on how flat and dull his speeches are, that he appeared to be trying to do a bad impression of Tony Blair and that it just sounded like one long massive sentence, full of comas, making it impossible to actually take in what he was saying.
Imagine our surprise when Sarkozy start his speech in French and the female interpretor started to speak. She spoke fluently and delivered a very slick speech. She may have had his speech before had. If not the delivery was outstanding. You could not get a more marked contrast. Listening to the two speeches only underlined how bad Brown’s effort was.
I remarked to my colleague, “Perhaps Brown should use an interpretor too!” He is so wooden, even his speeches are infested by Death Watch beetle.